# transifex Bahasa Melayu (Malay) (ms) # Copyright (C) 2008 Fedora Project # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transifex\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-06 12:26\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 02:30+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: transifex/admin.py:53 transifex/controllers.py:123 transifex/module.py:729 #: transifex/people.py:65 #, fuzzy msgid "The path %s cannot be found" msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai" #: transifex/controllers.py:65 msgid "" "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to " "this resource." msgstr "" #: transifex/controllers.py:68 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "" #: transifex/controllers.py:115 msgid "The language '%s' is not available" msgstr "" #: transifex/model.py:291 msgid "Something fishy is happening here..." msgstr "" #: transifex/module.py:39 transifex/module.py:41 msgid "There is no active module with this name." msgstr "" #: transifex/module.py:47 msgid "" "There is a technical error with the module '%s' (no branches are registered " "for it)." msgstr "" #: transifex/module.py:50 msgid "There is a technical error with the module '%s'" msgstr "" #: transifex/module.py:65 transifex/module.py:125 transifex/repo.py:27 #: transifex/repo.py:67 msgid "Name" msgstr "" #: transifex/module.py:67 transifex/module.py:132 transifex/repo.py:29 #: transifex/repo.py:69 msgid "Description" msgstr "" #: transifex/module.py:70 transifex/repo.py:31 transifex/repo.py:73 #: transifex/util.py:258 transifex/util.py:275 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #: transifex/module.py:72 transifex/repo.py:37 msgid "Web Page" msgstr "" #: transifex/module.py:78 transifex/module.py:128 msgid "Repository" msgstr "" #: transifex/module.py:80 #, fuzzy msgid "Scmmodule" msgstr "Tetapan Modul" #: transifex/module.py:81 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "pemilih direktori" #: transifex/module.py:83 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr " Kembali " #: transifex/module.py:86 #, fuzzy msgid "File Filter" msgstr "Extension &fail:" #: transifex/module.py:87 transifex/util.py:294 msgid "ChangeLog" msgstr "" #: transifex/module.py:89 transifex/repo.py:39 #, fuzzy msgid "Web front-end" msgstr "&Dalam pelayar web" #: transifex/module.py:91 transifex/repo.py:41 msgid "Disabled" msgstr "" #: transifex/module.py:130 msgid "Branches" msgstr "" #: transifex/module.py:146 msgid "Add module" msgstr "" #: transifex/module.py:187 msgid "Invalid module." msgstr "" #: transifex/module.py:208 transifex/module.py:211 msgid "Invalid branch." msgstr "" #: transifex/module.py:225 #, fuzzy msgid "Overwrite an existing file:" msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" #: transifex/module.py:229 msgid "or, type the name for a new one:" msgstr "" #: transifex/module.py:233 msgid "Skip diff preview" msgstr "" #: transifex/module.py:235 transifex/module.py:242 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" #: transifex/module.py:302 transifex/module.py:566 msgid "Something went wrong with your submission. Path: %s" msgstr "" #: transifex/module.py:313 msgid "" "Please choose only one of the two overwrite options: Either substitute an " "existing file or provide a name for a new one." msgstr "" #: transifex/module.py:319 msgid "" "You should either choose an existing file to substitute or provide a name " "for a new one (and not both)." msgstr "" #: transifex/module.py:346 transifex/module.py:357 msgid "" "The filename you chose isn't allowed to be used. Please use a filename " "similar to the ones present in the list of existing files." msgstr "" #: transifex/module.py:375 msgid "" "Warning: The PO file you submitted doesn't pass the checks for correctness. " "Please run `msgfmt -c` on it and correct the errors before submitting." msgstr "" #: transifex/module.py:415 msgid "" "There is a technical error with this module's Changelog file. Please notify " "the administrators." msgstr "" #: transifex/module.py:461 msgid "" "The encoding of the uploaded file doesn't seem like UTF-8. Since diff " "previewing is not yet supported for non-UTF-8 files, it will not be " "available for this submission." msgstr "" #: transifex/module.py:480 msgid "" "The encoding of the target file doesn't seem like UTF-8. Since diff " "previewing is not yet supported for non-UTF-8 files, it will not be " "available for this submission." msgstr "" #: transifex/module.py:490 msgid "" "The file you submitted is identical to the target on our server (empty " "diffset). Try refreshing the module's cache and retry submitting." msgstr "" #: transifex/module.py:530 msgid "Submit" msgstr "" #: transifex/module.py:574 msgid "Something went wrong with your session. Please re-submit the page." msgstr "" #: transifex/module.py:588 msgid "Your submission was committed successfully." msgstr "" #: transifex/module.py:600 msgid "" "There was a technical error with the commit/push of your submission, most " "likely because of a misconfiguration of the system. Try refreshing the " "module's cache and retry submitting." msgstr "" #: transifex/module.py:604 msgid "" "The administrators will look into the log files and try to find out what " "went wrong." msgstr "" #: transifex/module.py:615 transifex/repo.py:64 msgid "There was an error with your form." msgstr "" #: transifex/module.py:636 transifex/module.py:641 msgid "Something went wrong with your submission." msgstr "" #: transifex/module.py:669 msgid "Error: A module with this name already exists." msgstr "" #: transifex/module.py:677 msgid "" "Module '%s' added. If you haven't done so already, don't forget to configure " "the SSH keys for it." msgstr "" #: transifex/module.py:698 msgid "Invalid module/branch." msgstr "" #: transifex/module.py:704 msgid "This module has errors checking out from its repository." msgstr "" #: transifex/people.py:44 msgid "No such person" msgstr "" #: transifex/repo.py:33 transifex/repo.py:71 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Root:" #: transifex/repo.py:35 msgid "Type" msgstr "" #: transifex/repo.py:52 msgid "Add repository" msgstr "" #: transifex/repo.py:99 msgid "Error: A repository with this name already exists." msgstr "" #: transifex/repo.py:102 #, fuzzy msgid "Repository %s added." msgstr "&Pengepala dan Footer" #: transifex/util.py:255 transifex/util.py:289 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: transifex/util.py:257 transifex/util.py:274 transifex/util.py:292 #, fuzzy msgid "File(s)" msgstr "&Fail" #: transifex/util.py:259 transifex/util.py:276 transifex/util.py:296 msgid "Timestamp" msgstr "" #: transifex/util.py:273 transifex/util.py:291 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "Tetapan Modul" #: transifex/util.py:287 msgid "Act" msgstr "" #: transifex/util.py:323 msgid "year" msgstr "" #: transifex/util.py:323 msgid "years" msgstr "" #: transifex/util.py:324 msgid "month" msgstr "" #: transifex/util.py:324 msgid "months" msgstr "" #: transifex/util.py:325 msgid "week" msgstr "" #: transifex/util.py:325 msgid "weeks" msgstr "" #: transifex/util.py:326 msgid "day" msgstr "" #: transifex/util.py:326 msgid "days" msgstr "" #: transifex/util.py:327 msgid "hour" msgstr "" #: transifex/util.py:327 msgid "hours" msgstr "" #: transifex/util.py:328 msgid "minute" msgstr "" #: transifex/util.py:328 msgid "minutes" msgstr "" #: transifex/util.py:352 msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" #: transifex/util.py:358 msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" #: transifex/util.py:420 msgid "The LINGUAS file could not be opened: %s" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: Add a new module" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/moduleadd.kid:h1 #, fuzzy msgid "Add a new module" msgstr "Modul Perl" #: transifex/templates/moduleadd.kid:p msgid "" "Here are some explanations about the fields above. Required fields are\n" "marked with a '*'." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Name*:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "" "An ID for the module. Shown on the URL, usually only the description is " "shown." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Description*:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "The name of the module as it will appear on the pages" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "One or two sentences" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Webpage:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "" "The homepage for the module, where people can find more information about it" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Repository*:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "" "A repository root, in centralized-VCS terms. That is, a domain/URL that " "hosts\n" " many VCS modules. Eg:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:code msgid "git.foo.com" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:code msgid "" ". Each repository is accessed by\n" " transifex using a different SSH key, chosen from the domain of the repo." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "VCS module*:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "The module directory (usually a subdirectory of the repo root)" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "pemilih direktori" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "" "A directory inside scmmodule one wants to expose to transifex. For example in" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:code msgid "/vcs-root/module-name/{client,server}/po/" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:code msgid "" ", the directory would be 'client'.\n" " Everything in transifex will be shown relative to that directory." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Branch*:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "A branch name. If it doesn't exist in our DB, we'll add it." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong #, fuzzy msgid "File filter:" msgstr "Extension &fail:" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "Only files matching this regex will be shown/allowed. Eg: '.*/po/.*'" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong msgid "Changelog:" msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "" "A changelog file to be updated automatically with each submit. Should be\n" " relative to 'directory'." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:strong #, fuzzy msgid "Front-end:" msgstr "&Dalam pelayar web" #: transifex/templates/moduleadd.kid:dd msgid "A URL linking to a web-frontend to the module's VCS." msgstr "" #: transifex/templates/moduleadd.kid:p msgid "←" msgstr "←" #: transifex/templates/moduleadd.kid:a #, fuzzy msgid "Back to modules" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: transifex/templates/login.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Authenticate" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/login.kid:h1 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Pengurus Login" #: transifex/templates/login.kid:legend msgid "Authenticate" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:label msgid "Username:" msgstr "Namapengguna:" #: transifex/templates/login.kid:label msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: transifex/templates/login.kid:p msgid "You may authenticate using your" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a #, fuzzy msgid "Fedora Account" msgstr "Dokumentasi Fedora" #: transifex/templates/login.kid:a msgid "credentials." msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:h2 #, fuzzy msgid "Information for translators" msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X" #: transifex/templates/login.kid:p msgid "" "To commit translations through the web system, you need to be a member\n" " of the Fedora translations team ('cvsl10n' group in the Fedora Account " "System).\n" " To learn how to do this, please refer to\n" " the" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a msgid "Translation Quick Start Guide" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a msgid "." msgstr "." #: transifex/templates/login.kid:p msgid "If you need some help, contact your" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a msgid "local team" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a msgid "" "or\n" " the" msgstr "" #: transifex/templates/login.kid:a #, fuzzy msgid "translation team" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/login.kid:a #, fuzzy msgid "directly." msgstr "pemilih direktori" #: transifex/templates/login.kid:a #, fuzzy msgid "Back to home" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: transifex/templates/translators-info.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Information for submitting translations" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/translators-info.kid:p msgid "" "Translators can use the web system to submit translations to the projects " "registered." msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:p msgid "Here's what you need to do:" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:a msgid "" "with your Fedora Account System username and password. You need to be a " "member of the" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:code msgid "cvsl10n" msgstr "cvsl10n" #: transifex/templates/translators-info.kid:code msgid "" "group to be able to submit translations. If you aren't already a member of " "our translations group, read the" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:a msgid "for information on how to join the FLP." msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dt #, fuzzy msgid "Obtain a PO file" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: transifex/templates/translators-info.kid:dd msgid "" "You can checkout the module from the repository it is hosted, anonymously or " "not. Alternatively, our" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:a #, fuzzy msgid "statistics pages" msgstr "Jumlah Halaman" #: transifex/templates/translators-info.kid:a msgid "" "contain direct links to PO files of projects. Or, you might have received a " "PO file by email. As long as you have a PO file to translate and submit! :-)" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dt msgid "Translate" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dd msgid "" "Translate the file, make corrections, etc. Be aware that some projects might " "not auto-merge the POT file with the PO ones, so you may need to download " "the POT file as well and merge them together with:" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:code msgid "msgmerge lang.old.po potfile.pot > lang.po" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dt msgid "Validate" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dd msgid "" "Check your file for validity, correctness, and completeness with a command " "like:" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:code msgid "msgfmt -c --statistics" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dt #, fuzzy msgid "Submit the translation" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/translators-info.kid:a #, fuzzy msgid "Locate the module" msgstr "Modul Perl" #: transifex/templates/translators-info.kid:a msgid "" "you want your file to be submitted to. Select the file from your system, " "choose a destination, write a changelog entry, and click 'Preview'." msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dt msgid "Confirm" msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:dd msgid "" "Preview the diff between the original and new file, and the commit message, " "on which your name and email will be appended, so that the project " "maintainer knows who committed the file from the Fedora side. Click 'Submit'." msgstr "" #: transifex/templates/translators-info.kid:a #, fuzzy msgid "Jump to modules" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: transifex/templates/translators-info.kid:a msgid "→" msgstr "→" #: transifex/templates/modulelist.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: Modules" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/modulelist.kid:h1 msgid "Modules and repositories" msgstr "" #: transifex/templates/modulelist.kid:h2 #, fuzzy msgid "Module list" msgstr "Sedang Diguna" #: transifex/templates/modulelist.kid:p msgid "" "Here's a list of all the modules that are currently accepting contributions." msgstr "" #: transifex/templates/modulelist.kid:a msgid "Add a new repo" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Preview submission" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/modulepreview.kid:h1 #, fuzzy msgid "Preview submission" msgstr "Pralihat Aksara" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p msgid "Please preview the submission before hitting the \"Submit!\" button." msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 #, fuzzy msgid "Module information" msgstr "Maklumat DMA" #: transifex/templates/modulepreview.kid:dt msgid "Repository:" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:a #, fuzzy msgid "info" msgstr "Pusat Maklumat" #: transifex/templates/modulepreview.kid:dt msgid "Repository root:" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:dt #, fuzzy msgid "Module in VCS:" msgstr "Sedang Diguna" #: transifex/templates/modulepreview.kid:a #, fuzzy msgid "(web front-end)" msgstr "&Dalam pelayar web" #: transifex/templates/modulepreview.kid:dt msgid "Branch:" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 #, fuzzy msgid "Differences" msgstr "Beza Antara Fail" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p msgid "Here are the changes about to be submitted." msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:h3 msgid "Changelog" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p msgid "The module's changelog file will be updated as follows." msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p #, fuzzy msgid "Files changed:" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: transifex/templates/modulepreview.kid:code msgid ":" msgstr ":" #: transifex/templates/modulepreview.kid:span msgid "(%s lines)" msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p msgid "" "Note: Diffsets are not being previewed. Please make sure you are committing " "the right file/content before continuing. You might also want to verify the " "diff from the module's source code web frontend right after the sumbission." msgstr "" #: transifex/templates/modulepreview.kid:h2 #, fuzzy msgid "Commit message" msgstr "Mesej Emel" #: transifex/templates/modulepreview.kid:p msgid "The following message will be used for submitting the file to the VCS." msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: Add a new repository" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/repolist.kid:h1 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: transifex/templates/repolist.kid:p msgid "" "Here's a list of the repositories we are currently serving translations to." msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:h2 msgid "Add a new repository" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:dd msgid "" "An ID for the repository. Shown on the URL, usually only the description is " "shown." msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:dd msgid "The name of the repository as it will appear on the pages" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:strong #, fuzzy msgid "Root*:" msgstr "Root:" #: transifex/templates/repolist.kid:dd msgid "" "The URI/location of the repository. Could be anything acceptable for the\n" " particular VCS, for example a local directory (" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "/foo/bar" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "" "), a URI\n" " (eg." msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "ssh://" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "," msgstr "," #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "http://" msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:code msgid "...), etc." msgstr "" #: transifex/templates/repolist.kid:dd msgid "" "The homepage for the repository/project, where people can find more " "information about it" msgstr "" #: transifex/templates/people.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: People" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/people.kid:h1 #, fuzzy msgid "Fedora contributors" msgstr "Dokumentasi Fedora" #: transifex/templates/people.kid:p msgid "The system has information on the following people:" msgstr "" #: transifex/templates/modules_temp.kid:span msgid "The description should be translatable" msgstr "" #: transifex/templates/modules_temp.kid:span msgid "The summary should be translatable" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Information for maintainers" msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:h1 #, fuzzy msgid "Information for maintainers" msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:p msgid "" "If you are a project maintainer, you can have the Fedora's translation\n" " community contribute translations to your project easily. The basic idea\n" " is that you create a special user on your VCS and we use that user to " "commit translations for all\n" " Fedora translators." msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:p msgid "Here's what you need to do to get it going:" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:li #, fuzzy msgid "Check out the" msgstr "&Semak Ejaan" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:a msgid "repositories we are serving" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:a msgid "and see if your project's repo is there." msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:li msgid "" "If it is, then we have already setup a user that access your repo and\n" " you just need to let us know of the additional module you want to " "enable\n" " submissions to." msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:li msgid "" "If your repo isn't listed, then you'll need to register it. We'll\n" " create an SSH keypair for you, and you'll be requested to\n" " add a user called 'fedoral10n' on your repo." msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:li msgid "" "To register your module, you just fill in the basic information we need\n" " to know about it. You may restrict access to it, and only show the " "users\n" " specific files you want them to commit to, for example:" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:code #, fuzzy msgid "/po/*po" msgstr "Tetap Nama Imej" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:li msgid "For now, please contact" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:a msgid "Dimitris Glezos" msgstr "" #: transifex/templates/maintainers-info.kid:a msgid "" "directly\n" " to register your project on Fedora's transifex instance." msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:legend msgid "Local file" msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:p msgid "Select a file from your workstation to upload." msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:legend #, fuzzy msgid "Destination file" msgstr "Pilih imej dari Fail" #: transifex/templates/submit_file.kid:p msgid "" "Either select either a file from the server to replace with your\n" "submission, or type in a path to create a new one. For example:" msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:em #, fuzzy msgid "\"po/pt_BR.po\"" msgstr "po/pt_BR.po" #: transifex/templates/submit_file.kid:em msgid "" ".\n" "Please note that new filenames should match the module's file\n" "filter, noted on the top part of this screen.\n" "You may use the list of existing files as a reference for file names." msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:p msgid "" "A commit message is a log or record of the changes made by a commit.\n" " For example:" msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:em #, fuzzy msgid "\"Updated X translation\"" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/submit_file.kid:p msgid "Note: This module keeps a track of contributions in a" msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:em msgid "" "file. Your submission will trigger an automatic\n" " update of the file" msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:code msgid "" "in this module's\n" " repository." msgstr "" #: transifex/templates/submit_file.kid:p msgid "" "Please enable this option only when there is real need for it (eg. on a slow " "connection\n" "and expecting very large diffsets), and after you've checked that the\n" "content you are submitting is indeed the correct one for this target." msgstr "" #: transifex/templates/person.kid:h2 msgid "E-mail address" msgstr "" #: transifex/templates/person.kid:h2 #, fuzzy msgid "Log of recent submits" msgstr "Tapis Pelihat &Log..." #: transifex/templates/person.kid:p msgid "Nothing here yet." msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Fedora Project homepage" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #: transifex/templates/master.kid:h2 #, fuzzy msgid "Logged in" msgstr "Sedang Diguna" #: transifex/templates/master.kid:span msgid "Welcome" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Logout" msgstr "Logkeluar" #: transifex/templates/master.kid:h2 msgid "Navigation" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Fedora Localization Project home" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "FLP home" msgstr "Folder Rumah" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Translatable modules (docs, applications, etc.)" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Tetapan Modul" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Localization Teams" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Teams" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Fedora languages" msgstr "Bahasa" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Languages" msgstr "Bahasa" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Release cycles (F7, F8, etc.)" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Release sets" msgstr "Nota Keluaran Fedora" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Submit translations through Transifex" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Submit -" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:acronym msgid "Tx" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Modules accepting translations through Transifex" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:h2 msgid "Help" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Join the Fedora Localization Project" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Join the FLP" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Frequently asked questions about the website" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Website FAQ" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Fedora Localization Project wiki pages" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Wiki pages" msgstr "Jumlah Halaman" #: transifex/templates/master.kid:h2 #, fuzzy msgid "Fedora websites" msgstr "Fedora Websites" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Fedora Home" msgstr "Folder Rumah" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Fedora documentation" msgstr "Dokumentasi Fedora" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Docs" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Collaborative knowledge" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "The voices of the community" msgstr "Laman Web Komuniti" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Planet" msgstr "Planet Fedora" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "Community webpages" msgstr "Laman Web Komuniti" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "People" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:h2 #, fuzzy msgid "Website Language" msgstr "Bahasa" #: transifex/templates/master.kid:p msgid "" "Copyright © 2008 Red Hat, Inc. and others. All Rights Reserved. Please send " "any comments or corrections to the" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a #, fuzzy msgid "websites team" msgstr "Fedora Websites" #: transifex/templates/master.kid:p msgid "" "The Fedora Project is maintained and driven by the community and sponsored " "by Red Hat. This is a community maintained site. Red Hat is not responsible " "for content." msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Legal" msgstr "" #: transifex/templates/master.kid:a msgid "Trademark Guidelines" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:h1 #, fuzzy msgid "Submit translations" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/index.kid:p msgid "" "Welcome to Transifex, a web system for distributed translation submissions." msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:h2 msgid "Translators" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:p msgid "" "Submit translations to upstream projects without the need to learn\n" " the tricks of different version control systems." msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:a msgid "Read more to submit translations" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:a #, fuzzy msgid "Jump to the modules!" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: transifex/templates/index.kid:h2 #, fuzzy msgid "Project maintainers" msgstr "Projek Fedora" #: transifex/templates/index.kid:p msgid "" "Receive translations from the vivid Fedora community directly to your " "project\n" " repository, without the management overhead of loads of accounts and\n" " big access control lists." msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:a #, fuzzy msgid "Read more to register a module" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: transifex/templates/index.kid:h2 msgid "Administrators" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:p msgid "Manage this Transifex instance." msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:a msgid "Submission Log" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:p msgid "translator-credits" msgstr "" #: transifex/templates/index.kid:span msgid "Translated by: %(trans)s" msgstr "" #: transifex/templates/adminlog.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: Submission log" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/adminlog.kid:h1 msgid "Submission log" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:title #, fuzzy msgid "Fedora Translations :: Submit :: %(desc)s" msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:h1 #, fuzzy msgid "Submit to %(desc)s" msgstr "Terjemahan Fedora" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid "Web front-end for the versioning system" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:img #, fuzzy msgid "VCS web front-end" msgstr "&Dalam pelayar web" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a #, fuzzy msgid "Translation statistics for this module" msgstr "Label Senarai Semasa" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:img msgid "Translation statistics" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:span msgid "(" msgstr "(" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid ")" msgstr ")" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt msgid "Root:" msgstr "Root:" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid "show all" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:dt msgid "Branches (%(num)s):" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:h2 #, fuzzy msgid "Translation submission" msgstr "Pralihat Aksara" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "" "This module is configured to receive translations through this web system." msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "" "Authenticated Fedora translators (members of the 'cvsl10n' group) are\n" " presented with a file submission form." msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid "Authenticate as a translator" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:legend #, fuzzy msgid "Module cache" msgstr "Sedang Diguna" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:input msgid "Refresh" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "The local, checked-out copy of this module was last updated %s ago." msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "" "To update the local version of the module and pull fresh changes from the\n" " repository (it will happen anyway before the final submission), click the\n" " Refresh button. Depending on the module, this might take a while." msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "You may submit files to this module by filling out the following form." msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:legend msgid "Target branch" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:p msgid "" "This module has serveral branches (versions)\n" " registered. Usually submissions happen on the main branch (highlighted\n" " in the list), but some modules might require translations to be\n" " submitted to a different patch for a particular release. If this is the\n" " case, please refer to" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid "the releases page" msgstr "" #: transifex/templates/moduleinfo.kid:a msgid "" "to\n" " identify which branch of this module is used for each release." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Fedora Translations :: Submit>" #~ msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #, fuzzy #~ msgid "Fedora Translations :: Submit ::" #~ msgstr "Skuad Pepijat Fedora" #, fuzzy #~ msgid "Web Front-end" #~ msgstr "&Dalam pelayar web" #, fuzzy #~ msgid "Please log in." #~ msgstr "&Dalam pelayar web" #, fuzzy #~ msgid "You must select a local file to upload." #~ msgstr "Pilih imej dari Fail" #, fuzzy #~ msgid "hosted.fedoraproject.org" #~ msgstr "OpenOffice.org Calc" #~ msgid "VCS" #~ msgstr "VCS" #, fuzzy #~ msgid "login" #~ msgstr "Pengurus Login" #, fuzzy #~ msgid "Once you" #~ msgstr "Anda telah mengubah arah default." #, fuzzy #~ msgid ", or view an" #~ msgstr "Lihat Normal" #, fuzzy #~ msgid "By module name" #~ msgstr "Tetap Nama Imej" #, fuzzy #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Senarai Kandungan" #~ msgid "\"." #~ msgstr "\"." #~ msgid "HEAD" #~ msgstr "HEAD" #, fuzzy #~ msgid "and" #~ msgstr "&Pengepala dan Footer" #, fuzzy #~ msgid "master" #~ msgstr "Pengguna" #, fuzzy #~ msgid "~/myproject/pt_BR.po" #~ msgstr "po/pt_BR.po" #, fuzzy #~ msgid "1. Select a local file" #~ msgstr "Pilih imej dari Fail" #, fuzzy #~ msgid "3. Write a commit message" #~ msgstr "Mesej Berita Usenet" #, fuzzy #~ msgid "your personal page" #~ msgstr "Ubah latarbelakang halaman dokumen anda"