Transifex ========= Transifex is a web system that facilitates the process of submitting translations in various source control management systems (VCSs). * Homepage: https://fedorahosted.org/transifex * Live deployment: https://translate.fedoraproject.org/submit/ Goals ----- * Provide an interface for translators to submit translations to multiple projects, regardless of the type of the underlying VCS * Reduce the overhead a project maintainer usually undertakes to administrate accounts for translators * Help translators do more by eliminating the need to subscribe to each VCS and learn its commands and tricks * Encourage collaboration between developers and maintainers and thus, increase the language coverage of the participant projects Setup & Requirements -------------------- See INSTALL file. Documentation ------------- $ make docs # generate Epydocs $ firefox docs/epydoc/index.html Handling the own Transifex translation ------------- * Use the i18n.py script to extract messages and to compile and merge POT/PO files. The i18n.py is able to extract the modules descriptions and summaries stored in the database. Use the following command for more information. $ ./i18n.py --help Usecases -------- * Alan is a person contributing translations to Fedora. He uses Fedora and finds a typo in yum's translation to russian. He wants to correct it easily and send it to yum so that when he updates the system, or when he uses his laptop, he won't see the typo again. * Bob is the language maintainer for Portuguese of a big FOSS project. He often receives bug reports from Fedora translators about corrections of his translations or new ones, and he has to manually commit each one of them. He'd like the people to directly submit them and receive an email for each commit just to check them and make sure they are OK. * Mike is the developer of smolt. He doesn't use Fedora's CVS for development, so whenever a new translation is needed to be added, or a correction to one is made, he spends some time committing it. He doesn't like that, nor the fact that he is adding stuff he doesn't know if they are PG-rated. He'd like the language maintainer from Fedora to handle this. Credits ------- Thanks a bunch to: - Google, for its exciting 'Summer of Code' program - The Fedora Project, for its amazing people - GNOME, for the 'damned lies' translation statistics program - Luke Macken's bodhi update system, used extensively as a reference point